注
微cuckquean,但是你自己的身体,依旧情趣,会有点点委屈,微变态,能接受的宝宝再看,
——
衣帽间。
Arthur 手里拿着一根软尺。这是每个月一次的“例行检查”。他说这是为了给你买最合身的衣服,不能勒坏了正在发育的身体。
你只穿着内裤站在他面前,害羞地抱着胸。
Arthur 温柔地拉开你的手,眼神专注而痴迷,就像在看自己精心培育的兰花终于结出了硕大的果实。
他用软尺围住你的上围,收紧。
看着那两团软肉因为挤压而溢出来,贴着软尺边缘颤巍巍的。
Arthur (看着刻度,发出满意的叹息):
"Grown again."
(又长大了。)
"Good girls."
(好女孩们。)
他伸出手指,轻轻戳了戳那两只兔子,语气宠溺得让你嫉妒:
"You two have been greedy this month, haven't you?"
(你们两个这个月很贪吃,对不对?)
"Stealing all of Nona's nutrition."
(偷走了 Nona 所有的营养。)
你忍不住撒娇:
“Daddy……是我长的,夸夸我嘛……”
Arthur 擡起头,看了你一眼,笑了。但那个笑容是给不懂事孩子的。
他没有亲你,而是低头亲了亲那两只兔子。
Arthur:
"Don't take credit for their hard work, Nona."
(别抢它们的功劳,Nona。)
"They did all the growing. You just carried them."
(是它们在努力长。你只是负责带着它们而已。)
——
Arthur 出差回来,给你带了礼物。
你满心欢喜地以为是给你的,结果拆开一看——是一种名为“乳霜”的保养品。
你有点委屈,觉得这根本不是给“女儿”的礼物。
Arthur 却坐在沙发上,招手让你过去。
Arthur:
"Don't pout."
(别撅嘴。)
"These aren't for you."
(这些不是给你的。)
他拿起那罐乳霜,挖出一块,直接涂抹在你胸前,开始耐心地按摩。
手法专业、温柔,那是他专属的“保养时间”。
Arthur 一边揉,一边对着兔子说话:
"I brought you something sweet."
(我给你们带了点甜头。)
"Does it feel good? Hmm?"
(舒服吗?嗯?)
你坐在他怀里,被揉得浑身燥热,喘息着想去亲他的嘴唇。
但他微微偏头躲开了。
Arthur (语气温柔却残忍):
"Wait your turn, Nona."
(排队,Nona。)
"I'm feeding them right now."
(我现在在喂它们。)
"Look at them... soaking it up. They missed Daddy's touch."
(看看它们……吸收得多快。它们想念 Daddy 的抚摸了。)
气氛到了,你以为终于可以灵肉合一了。
但 Arthur 把你推倒在床上之后,并没有看着你的眼睛说爱你。
他拿个枕头垫在你脑后,让你“好好休息”。
他的全部注意力,都集中在你的下半身。
他像是在和一个许久未见的老情人叙旧一样,对着你两腿之间那张湿漉漉的小嘴打招呼。
Arthur (手指撑开那里,眼神深情款款):
"Hello, beautiful."
(你好啊,美人。)
"You are crying so much tonight."
(你今晚哭得好厉害。)
他低下头,亲吻那里,用脸颊蹭着大腿内侧的嫩肉。
那种温柔的姿态,比平时对你还要好一百倍。
你忍不住想拉他的手,想让他上来抱抱你。
“Daddy……抱抱我……我也在……”
Arthur 停下动作,擡起头。
他看着你,眼神里甚至带着一点“你怎幺还在?”的诧异。
Arthur:
"Shh..."
(嘘……)
"Don't be jealous of your own sister."
(别嫉妒你自己的妹妹。)
他指了指下面那个正在他手里抽搐的小口:
"She is talking to me."
(她在跟我说话呢。)
"She says she loves me. She says she can't live without me."
(她说她爱我。她说她没我就活不下去。)
"Can't you hear her?"
(你听不到吗?)
他在你高潮时,凑到你耳边,用一种分享秘密的口吻说:
Arthur:
"Did you see that, Nona?"
(你看到了吗,Nona?)
"Look how happy they are."
(看看它们多开心。)
"They love Daddy so much more than you do."
(它们比你爱 Daddy 多多了。)
他亲了亲你流着泪的眼角(这是唯一的、给“你”的安抚):
"Thank you for bringing them to me."
(谢谢你把它们带给我。)
"You are a good little carrier."
(你是个乖巧的小载体。)
━应该是最objectification的一章小合集,后面应该都没这幺过的了,会更一下黏糊日常
以及daddy百分百爱你的,安心食用








